Skip to main content

T. Carmi: She Is Asleep (From Hebrew)

She Is Asleep
T. Carmi
Translated by A.Z. Foreman
Click to hear me recite the original Hebrew

"I sleep, but my heart waketh; Hark! my beloved knocketh"
�Song of Songs 5:2

She is asleep; but her hand is awake,
More than the surgeon's palm in operation, 
To breathing, to the odors, to pulsation,
To murmurings that hidden dirges make.

She is asleep; but her ear still takes in
The clinkings of cool metal, the unsteady
Eyelids that fall too heavy. Ever ready
For silence of a sudden, and chagrin....

She is asleep; but watch her eye will keep
On you, on heedless spring, on autumn's thresh,
The dead to be, the breath of all that lives.
Oh may she rest in dream. She is asleep. 

But her hand will cut trusty as the knives


Till sundown in the raw and living flesh.




The Original:

?. ????
??? ????
???? ????????; ????? ?????? ?????
?????? ???????????? ???? ???????????
??????? ?????????? ?????????,
???????? ????????? ?????????????.
???? ????????; ????? ???????? ?????????
??????? ???????? ???????? ??????
??????? ??????. ???? ???????? ??????
???????????????????? ?????????????.
???? ????????; ????? ????? ???????,
???????? ???????? ??????????????,
??????? ??????, ?????????????????????�
??????? ???????????, ???? ????????.
????? ?????? ?????????? ????????
??? ????? ?????????? ?????????? ?????.
Romanization:

Hi ye�ena; aval yada ?eyra
Yoter mikaf-yado �el hamnat�a?
Lar�a? velad�fek velar�a?
Ler�?a� hakina hamsutara.

Hi ye�ena; aval ozna pku?a
Leki� mat�xet kerira vanid
?Af?af kaved. Hi ?aruxa tamid
 Ledimiyat-pit'om velamvuxa.

Hi ye�ena; aval bexa ?eyna,
Bef�?az ha'aviv uva�al�xet
Bamet haba uveni�mat-kol-?ay...
�alom la?aloma. Hi ye�ena.

Aval yada ha'emuna ?ot�xet
?Ad bo ha��me� babasar ha?ay

Comments

Popular posts from this blog

(Bang-e-Dra-126) Traduction Fran�aise: Pri�re

Dua Prayer Pri�re Ya Rab! Dil-e-Muslim Ko Woh Zinda Tamana De Jo Qalb Ko Garma De, Jo Rooh Ko Tarpa De Lord, fill the Muslim�s heart with a desire so fervent That it will set his heart aflame and stir his soul. � Allah ! Habilite le c�ur des Musulmans de ce d�sir ardent qui emballe le c�ur et qui violente l'�me. Phir Wadi-e-Faran Ke Har Zarre Ko Chamka De Phir Shauq-e-Tamasha De, Phir Zauq-e-Taqaza Light up again every speck of dust in the Valley of Faran. Make us long again for beautiful sights, and create in us the urge to make demands. Ensuite fait briller chaque particule de La vall�e de Faran.  Puis donne nous la curiosit� voir et exhorte nous � te solliciter. Mehroom-e-Tamasha Ko Phir Dida-e-Beena De Dekha Hai Jo Kuch Mein Ne Auron Ko Bhi Dikhla De Give piercing vision to those deprived of sight, and show to others what I have seen. A ceux qui ne peuvent pas voir, donne leur la capacit� de voir(comprendre) Que ce que j'ai vu d'autres puissent le voir aussi.  Bhatke Hu...

Lagta Hai

April fool funny hindi sms messages

I Miss u a Lot Dear�. SENDER: Katreena kaif +919542496632 Message centre: +919540099996 � Don�t get stimulated. She sent It to me.� Its April Fools Day today ! =)). - - - -> This is MAGIC. Press down six times, U can See ur PHOTO 1 2 3 4 5 6 Congrats! U are the First April Fool of the year - - - -> Dost Pathan say: APRIL FOOL manaaya? Pathan: Haan Dost:kis ke saath? Pathan:B.v ke sath!!! hum ne teen(3) baar talaq dia jub wo rone laga to Hum bola APRIL FOOL, APRIL FOOL......! - - - -> Plz don�t read this message. Nahi to ho jaye ga Kiya???? Arre wohi jis say ham darte hain . . . wohi jo is umar mein aksar ho jaata he,, . . . dekha ho giya na . . TIME WASTE!!