Stone Children
By Lera Yanysheva
Translated by A.Z. Foreman
It hurts. It's crushing me. Forgive me. Please.
How can you have just left me all at once?
I didn't know I would give death to you.
Oh God what have I done? Forgive me, sons.
My sons, they've paid for sins that I committed.
Gone through agony because of me.
I wanted the fine life, the house, the money.
Some other Lovara live in luxury....
I wanted you to not want for a thing,
A fortune to keep my boys set for life.
So I went and sold my soul to a foul man
And started selling heroin as a wife.
What good is all this money to me now?
Oh Christ! What have they gone and done? Why, those
Boys knew exactly where to score some smack.
They shot each other up and overdosed.
I bought them this luxurious monument.
This is the marble that they sleep below.
I had to bury you, my boys, my babies.
Fortune and fine life left me long ago.
Standing and staring at the iron crosses
I've locked my heart and blown away the keys.
You were so lively, boys. Now you're all stone.
It hurts. It's crushing me. Forgive me. Please.
The Original:
By Lera Yanysheva
Translated by A.Z. Foreman
It hurts. It's crushing me. Forgive me. Please.
How can you have just left me all at once?
I didn't know I would give death to you.
Oh God what have I done? Forgive me, sons.
My sons, they've paid for sins that I committed.
Gone through agony because of me.
I wanted the fine life, the house, the money.
Some other Lovara live in luxury....
I wanted you to not want for a thing,
A fortune to keep my boys set for life.
So I went and sold my soul to a foul man
And started selling heroin as a wife.
What good is all this money to me now?
Oh Christ! What have they gone and done? Why, those
Boys knew exactly where to score some smack.
They shot each other up and overdosed.
I bought them this luxurious monument.
This is the marble that they sleep below.
I had to bury you, my boys, my babies.
Fortune and fine life left me long ago.
Standing and staring at the iron crosses
I've locked my heart and blown away the keys.
You were so lively, boys. Now you're all stone.
It hurts. It's crushing me. Forgive me. Please.
The Original:
?????? ?????? ????? ?????-?�??? ??????? ?? ???????�. ?????? ?????-??? � ?????-? ? ??????, ?? ?????? ?????? � ?? ???????! ?? ?? ??????? ?????? ?? ???????. ?? ?????? ???? ?? ??????? ?? ??????, ?? ?????? ??? ????? ?????????. ????? ?? ?? ? ???????? ??? ?? ?????, ?? ????? ?????? ???????? ???????. ? ???? ??????? ?? ????? ??????, ?? ??? ????????? ?? ????????? ?? ?????? ?? ????????? ?? ?? ????????, ??????????? ???? ????? ?? ?? ??????. ?? ???, ??????, ????? ????????? ? ?????? ????? ???! ?? ??? ?????? ??? ??????? ?????, ?? ?????? � ???, ?? ?? ?????? ????? ???????? ??????. ???????? ????? ??????? ?? ???????, ?? ???? ??????? ?? ?????? ?????. ??, ????? � ?? ????? ???????????, ?? ???? ??? ???? ?????? ??? ????�?. ??? ??? ?????? ?? ??????? ?? ????????, ???? ???? ?? ??? ?????????. ???? ??? ???????, ?? ??????-? ??????! ????? ?????�-?�??? ??????? ?? ???????� | Barune �avora M�nge pharo-i...cak ertec�ja m? manglem... S�star gel�ntar � m�nge-i e gec�na, Ke savora mer�na � ci zaglem! So m? kerdem? Mangav m? ertec�ja... Le bezexa mure sa potinde le savora, Le savora pal m�nde kinoz�nas. Kamos vi m? o sumnakaj taj le kher�, Le avera Lov�ra barvales traj�nas. E baxt tum�nge te kerav kamlem, De sar barvalipe le savor�nge te resav? Le bivu��ske di m? bikindem, Kezd�sard�m d�l� draba m? te biknav. Pe sos, Rom�le, m�nge sumnakaj? O Sv�nto dr�go Del! So von kerde? Von arakhle draba, ke zan�s kaj, Ek le kavres kodol drab�nca pusade. Murm�nc� l�nge barvale m? keradem, Sa �ndo mr�moro le savora soven. Jaj, dr�gi � m? tumen praxosardem, Aj baxt taj tr�jo m�ndar dur na�en. Taj sar d�kh�v m? tru�ula le sastrune, Muro jilo pe k�ja phandadem. Save sas zuvinde, de akanik-i barune! M�nge phar�-i...Cak ertec�ja m? manglem... |
Comments
Post a Comment