Ghazal 127: "Nobody"
By Mirza Asadullah Khan Ghalib
Translated by A.Z. Foreman
Now let me leave and live somewhere out there where there is nobody
Where there is none who speaks my tongue, where there are none to speak with me
There let me build one house for me with not one wall or door to see
And live with no one for a neighbor, no one to watch over me
If I fall ill, there should be none to tend or keep me company.
And when I die let there be none to weep or grieve the end of me.
The Original:
By Mirza Asadullah Khan Ghalib
Translated by A.Z. Foreman
Now let me leave and live somewhere out there where there is nobody
Where there is none who speaks my tongue, where there are none to speak with me
There let me build one house for me with not one wall or door to see
And live with no one for a neighbor, no one to watch over me
If I fall ill, there should be none to tend or keep me company.
And when I die let there be none to weep or grieve the end of me.
The Original:
???? ?? ???? ??? ?? ?? ???? ???? ?? ??
?? ??? ???? ?? ?? ??? ?? ???? ???? ?? ??
?? ???????? ?? ?? ??? ????? ??????
???? ?????? ?? ?? ??? ?????? ???? ?? ??
???? ?? ??????? ???? ?? ?? ????????
??? ??? ?? ????? ?? ???? ???? ???? ?? ??
Comments
Post a Comment