Skip to main content

Catullus: Poem 27 "To His Wine-Bearer" (From Latin)

Poem 27: To His Wine-Bearer
By Gaius Valerius Catullus
Translated by A.Z. Foreman

Come boy, and serve me that rich vintage
The Old Campanian wine.
Pour me a strong drink. With more spirit
Better this bowl of mine.
Postumia the party-mistress
Full of more alcohol
Than these drunk grapes, demands as much.
It is her judgment call.
But you, weak water, great diluter,
Polluter of the vine,
Come nowhere near my grape-kissed lips
Nor touch this bowl of mine.
Be sobering with sober men,
And get out of my sight
For I will drink, and only drink 
Red Bacchus straight tonight.

The Original:

Minister vetuli puer Falerni,
inger mi calices amariores,
ut lex Postumiae iubet magistrae
ebrioso acino ebriosioris.
at vos quo lubet hinc abite, lymphae,
vini pernicies, et ad severos
migrate. Hic merus est Thyonianus.




Comments

Popular posts from this blog

Lagta Hai

Gwenallt Jones: Wales (From Welsh)

Wales By Gwenallt Jones Translated by A.Z. Foreman Why give us all this misery? The wrack Of pain on flesh and blood like leaden weight, Your language on our shoulders like a sack, And your traditions fetters round our feet? The canker rots your colors everywhere. Your soul is scabbed with boils. Your song a scream. In your own land you are but a nightmare And your survival but a witch's dream. Still, we can't leave you in the filth to stand A generation's laughing-stock and jest. Your former freedom is our sword in hand, Your dignity a buckler at our breast. We'll grip our spears and spur our steeds: go brave Lest we should shame our fathers in their grave.   The Original: Cymru Gwenallt Jones Paham y rhoddaist inni'r tristwch hwn, A'r boen fel pwysau plwm ar gnawd a gwaed? Dy iaith ar ein hysgwyddau megis pwn, A'th draddodiadau'n hual am ein traed? Mae'r cancr yn crino dy holl liw a'th lun, A'th enaid yn gornwydydd ac yn grach, Nid wyt ond...

Ramy Ditzanny: Arachnon, Lord of the Lies (From Hebrew)

Arachnon, Lord of the Lies By Ramy Ditzanny Translated by A.Z. Foreman Secreting in secret in slits in the stone a fat spider abides, Yellow and evil and godawful stripes down his sides, A species the desert derives. To that rising thing Each sunrise we bring In our hands the gift offerings: A chip of emerald, a babe of the flies, A scarab beetle bristling and hissing black things; A mottled blooddrop, a godly Burnabee bug. And with a whole sacrifice fettered in webs till it dies Together we behold a  final convulsion in fire. A beloved pet He is: our Rabbi and our Teacher, Our heart's desire. A tangled web He weaves between us of twisted love and abomination. And with our belongings already we've brought the next creature, The long, unwinding, writhing, reptile: s pider-eater.  The Original: ??? ????? ??? ????? ???? ???? ???? ????? ??? ?? ???? ????? ????? ????? ?? ?? ????? ??? ???? ????? ???? ????? ?????? ?????. ??????�  ???? ??????? ??????, ??????? ????? ??????; ???�??...