Skip to main content

Borges: Dreamtigers (From Spanish)

Dreamtigers
By Jorge Luis Borges
Translated by A.Z. Foreman

As a child, I was a zealous worshiper of the tiger: not the piebald "tiger" of the Amazonian tangles and the isles of verdure afloat on the Panar� river, but the striped, Asiatic, royal tiger which can only be faced down by war-men fortified on elephantback.

I used to linger endlessly in front of one of the cages at the zoo; I judged the gigantic encyclopedias and natural history books according to the majesty of their tigers. (I still remember those illustrations; I who cannot rightly recall a woman�s brow or smile.)

Childhood passed, the tigers and my passion for them grew old, but they endure in my dreams. In the submerged dimension, at that level of the chaotic, they persist. So, as I sleep, some dream distracts me and I know at once it is a dream. I think: This is a dream, a pure diversion of my will, and now that my power is limitless, I am going to cause a tiger.

Oh incompetence! Never do my dreams bear forth the wild beast I yearn for. A tiger appears indeed, but autopsied or flimsy, or with impure variations of shape, or of an implausible size, or far too fleeting, or with something of the bird or the dog.


The Original

Dreamtigers


En la infancia yo ejerc� con fervor la adoraci�n del tigre: no el tigre overo de los camalotes del Paran� y de la confusi�n amaz�nica, sino el tigre rayado, asi�tico, real, que s�lo pueden afrontar los hombres de guerra, sobre un castillo encima de un elefante.

Yo sol�a demorarme sin fin ante una de las jaulas en el Zool�gico; yo apreciaba las vastas enciclopedias y los libros de historia natural, por el esplendor de sus tigres (todav�a me acuerdo de esas figuras: yo que no puedo recordar sin error la frente o la sonrisa de una mujer.)

Pas� la infancia, caducaron los tigres y su pasi�n, pero todav�a est�n en mis sue�os. En esa napa sumergida o ca�tica siguen prevaleciendo y as�: dormido, me distrae un sue�o cualquiera y de pronto s� que es un sue�o. Suelo pensar entonces: �ste es un sue�o, una pura invenci�n de mi voluntad, y ya que tengo un ilimitado poder, voy a causar un tigre.

�Oh, incompetencia! Nunca mis sue�os saben engendrar la apetecida fiera. Aparece el tigre, eso s�, pero disecado o endeble, o con impuras variaciones de forma, o de un tama�o inadmisible, o harto fugaz, o tirando a perro o a p�jaro.

Comments

Popular posts from this blog

Rumi and Confucius

"Despite the fact that Confucius and Rumi were born in different periods and places, both were born at a time of social upheaval and political turmoil. Consequently, both thinkers tried to provide the means for their people to overcome the times of difficulty, first by understanding, cultivating, and realizing their human potentialities, and then by transforming themselves, their families, and their societies. Interestingly, Rumi and Confucius share more in common than most people would think and their teachings are still meaningful and relevant to the modern world. The wisdom of Confucius and Rumi provides today�s readers with spiritual resources to overcome the challenges of our time and to build bridges of understanding and dialogue among different cultures and civilizations. This paper examines the core ideas of these two great thinkers and provides anthropocosmic insights into their ideas on nature, family and music." READ ENTIRE PAPER BELOW: Rumi and Confucius: Message...

Lagta Hai

April fool funny hindi sms messages

I Miss u a Lot Dear�. SENDER: Katreena kaif +919542496632 Message centre: +919540099996 � Don�t get stimulated. She sent It to me.� Its April Fools Day today ! =)). - - - -> This is MAGIC. Press down six times, U can See ur PHOTO 1 2 3 4 5 6 Congrats! U are the First April Fool of the year - - - -> Dost Pathan say: APRIL FOOL manaaya? Pathan: Haan Dost:kis ke saath? Pathan:B.v ke sath!!! hum ne teen(3) baar talaq dia jub wo rone laga to Hum bola APRIL FOOL, APRIL FOOL......! - - - -> Plz don�t read this message. Nahi to ho jaye ga Kiya???? Arre wohi jis say ham darte hain . . . wohi jo is umar mein aksar ho jaata he,, . . . dekha ho giya na . . TIME WASTE!!