Skip to main content

Petrarch: Sonnet 164 (From Italian)

Sonnet 164
By Petrarch
Translated by A.Z. Foreman

Now at the hush of wind and earth and sky,
Sleep bridles beasts and holds the birds aground,
Night drives her star-lined chariot on its round,
And, waveless, seas lie bedded, only I
Still see and think and burn and rave and fret.
My bringer of sweet pain undoes me more.
In rage and tears, mine is a state of war
And thoughts of Her are all the peace I get.

Thus drink I sweet and bitter draughts that flow
Forth from a single, living fountain's spray.
One single hand both heals and deals each blow.
To keep my ship of martyrdom at sea
Have I a thousand births and deaths a day.
So far is my salvation's port from me.


The Original:

Sonetto CLXIV
Francesco Petrarca

Or che �l cielo e la terra e �l vento tace,
e le fere e gli augelli il sonno affrena,
notte il carro stellato in giro mena,
e nel suo letto il mar senz� onda giace;
vegghio, penso, ardo, piango, e chi mi sface
sempre m�� innanzi per mia dolce pena;
guerra � �l mio stato, d�ira e di duol piena,
e sol di lei pensando ho qualche pace.
Cos� sol d�una chiara fonte viva
move �l dolce e l�amaro ond� io mi pasco;
una man sola mi risana e punge.
E perch� �l mio mart�r non giunga a riva,
mille volte il d� moro mille nasco;
tanto da la salute mia son lunge.

Comments

Popular posts from this blog

Hindi funny sms messages

Wo bewafa hy to mat bura kaho usay . Wah wah wah . Wo bewafa hy to mat bura kaho usay . . . . . Kisi aur say pyaar karlo dafa kro usay \(",) |> / \ miti paao jiii! - - - -> Insaan ko Bemaar kar Daine waali Cheezo mein sy aik cheez "APN0 KI JUDAAI HaY" . . . So Please Roz Aik 2 message kar dia kro" (' , ')> /) ( / /Kal V halka Jiya Bukhaar hogya c. - - - -> Girl: Which Laptop do you have..? ? ? ? Boy : I have a HP G-62 with Intel core i3 processor 3.o Ghz, Windows 7, 32 bit.. 1 Gb RAM & Intel 1 Gb graphics Card.. & Which laptop do you have..? ? ? Girl: Pink colour ka.. :P hahahahahahahahaha - - - -> Kese Mumkin Tha Kisi aur Dawa Sy Ilaaaj-e-Ishq �? . "Ae Galib"! . Ishq Ka Rog Tha . . . .. MAAN ki Chappal sy hi Aaraam Aay...

Rumi and Confucius

"Despite the fact that Confucius and Rumi were born in different periods and places, both were born at a time of social upheaval and political turmoil. Consequently, both thinkers tried to provide the means for their people to overcome the times of difficulty, first by understanding, cultivating, and realizing their human potentialities, and then by transforming themselves, their families, and their societies. Interestingly, Rumi and Confucius share more in common than most people would think and their teachings are still meaningful and relevant to the modern world. The wisdom of Confucius and Rumi provides today�s readers with spiritual resources to overcome the challenges of our time and to build bridges of understanding and dialogue among different cultures and civilizations. This paper examines the core ideas of these two great thinkers and provides anthropocosmic insights into their ideas on nature, family and music." READ ENTIRE PAPER BELOW: Rumi and Confucius: Message...

Lagta Hai