Skip to main content

Rumi & Self Psychology


"Rumi was a 13th century poet whose poems have captivated many from all around the world. Rumi�s poems seem to be a combination of what a scientist, scholar, lover, self-seeker, Sufi, Hindu, Jew, and Christian, among many others, are trying to communicate and are searching for. This can be seen in his writing: "Christian, Jew, Muslim, shaman, Zoroastrian, stone, ground, mountain, river, each has a secret way of being with the mystery, unique and not to be judged."




Rumi, because of his life�s circumstances, traveled a great deal, having the opportunity to become familiar with various cultures and religions. He was a scholar, and familiarized himself with different aspects of science of his time. These could have been factors that contributed to Rumi�s ability to identify with different groups and cultures which helped with the process of understanding differences and an expansion of mind, resulting in observation and learning rather than judgment. As a result, he might have been able to become more tolerant of people who were different from him. He seems to have been able to find more similarities than difference among people of different groups. He seems to value humans not according to any specific culture, religion, or anything in that nature, but rather according to how they valued their source of being and creation and how they connected with their true self. He seems to value awareness and have contempt for ignorance.

These may have been the main reasons why Rumi felt such a deep connection to a man named Shams. Many of Rumi�s poems show his love and connection to this man. A pure spiritual and emotional love that is deeply observed in Rumi�s poems.

Read The Entire Paper Below:

Rumi & Self Psychology (Psychology Of Tranquility)
                            | PDF| ENGLISH| 100 PAGES |


Comments

Popular posts from this blog

Lagta Hai

Gwenallt Jones: Wales (From Welsh)

Wales By Gwenallt Jones Translated by A.Z. Foreman Why give us all this misery? The wrack Of pain on flesh and blood like leaden weight, Your language on our shoulders like a sack, And your traditions fetters round our feet? The canker rots your colors everywhere. Your soul is scabbed with boils. Your song a scream. In your own land you are but a nightmare And your survival but a witch's dream. Still, we can't leave you in the filth to stand A generation's laughing-stock and jest. Your former freedom is our sword in hand, Your dignity a buckler at our breast. We'll grip our spears and spur our steeds: go brave Lest we should shame our fathers in their grave.   The Original: Cymru Gwenallt Jones Paham y rhoddaist inni'r tristwch hwn, A'r boen fel pwysau plwm ar gnawd a gwaed? Dy iaith ar ein hysgwyddau megis pwn, A'th draddodiadau'n hual am ein traed? Mae'r cancr yn crino dy holl liw a'th lun, A'th enaid yn gornwydydd ac yn grach, Nid wyt ond...

Sazaa-e-husn-e-paraasti - Firaq Gorakhpuri

 Sazaa-e-husn-e-paraasti bajaa, bajaa bhi nahin Ki jurm-e-ishq butaan hai buraa, buraa bhi nahin Kisi ko kya na milaa zindagi mein waa-e-naseeb Humaare haath bas ik dil rahaa, rahaa bhi nahin Udhar qadam bhi uthaanye de bad-dimaagi-e-ishq Hum aison par dar-e-Jannat khulaa, khulaa bhi nahin Nazar farebi-e-tahreer le udi mujhko Sirey se naama-e-jaanan padha, padha bhi nahin Tamaam shokhi-e-raftaar teri raahguzar Qadam ka naksh kuchh aisa utha, utha bhi nahin Wo jaise hai hi nahin is adaa se saamne hai Agar kahoon ki mujhse khafa, khafa bhi nahin Hum usko dekh ke bhi aah kis tarah dekhein Nazaara-e-rukh-e-jaanan hua, hua bhi nahin Nigaah-e-naaz se sun ke dil udaas hua Agar kahein ke kuchh usne kahaa, kahaa bhi nahin Jamaan-maqaan ka ye parda hijaab-e-aqbar hai Hazaar baar ye parda utha, utha bhi nahin Bas ik nigaah ki parchhiyaan baqaa-o-fanaa Baqaa, Baqaa bhi nahin hai, fanaa, fanaa bhi nahin Jisye muaamla-e-husn-o-ishq kahte hain Hazaar baar ye jhagda chukaa, chukaa bhi nahin Wo aan...