Skip to main content

Hindi shayari love sms

Hindi shayari love sms

!.GHAZAL.!
Kabhi chaaho ge to chaahat say bulain ge tumhen,
Dard-e-dil hota hai kiya ye dikhain ge tumhen,
Muhabat hoti hai kia muhabbat ker ke dekh lena,
Phir mere pass Aana kuch or batain ge tumhen,
Kabhi na Aaayen Aankh mein Aansoo to aisa karna,
Ek shaam mere pass Aana behot rulain ge tumhe,
Her pal raho ge bechain muhabbt mein,
Khayaal ban ker pal pal satain ge tumhen,
Pochte ho jo zinda rehne ka sabab,
Chalo kisi roz tum say hi milwain ge tumhen.

- - - ->

Is Shart Pay Khelun Gi Piya Pyaar Ki Baazi,
Jeeton To Tujy Paun Haron To Piya Teri�
Her Lehza Khayaal Tera Rakhon Gi Sirf Itna,
Beth Jaoon To Bhi Teri Uth Jaoon To Bhi Teri�
Kuch Ker Loon Gi Haal Apna Aisa Hum safar,
Aaankh Lagay To Bhi Teri Aankh Khulay To Bhi Teri�
Teri Her Aaahat Pe Paa Loon Gi Tabeer Aisi,
Hans Jaon To Bhi Teri Rooth Jaon To Bhi Teri�
Mein Sath Doon Tera Kuch Aisay Jaan-E-Jahan,
Zinda Rahon To Bhi Teri Mar Jaon To Bhi Teri..!

- - - ->

Kuch Rishte Anjaane mein hi ho Jaate hein,
Pehle Dil fir Zindagi say jur jaate hain,
Kehte hain us Dour ko Pyaar,
Jis mein log Zindagi se bhi pyaare ho jaate hain�

Comments

Popular posts from this blog

Lagta Hai

Gwenallt Jones: Wales (From Welsh)

Wales By Gwenallt Jones Translated by A.Z. Foreman Why give us all this misery? The wrack Of pain on flesh and blood like leaden weight, Your language on our shoulders like a sack, And your traditions fetters round our feet? The canker rots your colors everywhere. Your soul is scabbed with boils. Your song a scream. In your own land you are but a nightmare And your survival but a witch's dream. Still, we can't leave you in the filth to stand A generation's laughing-stock and jest. Your former freedom is our sword in hand, Your dignity a buckler at our breast. We'll grip our spears and spur our steeds: go brave Lest we should shame our fathers in their grave.   The Original: Cymru Gwenallt Jones Paham y rhoddaist inni'r tristwch hwn, A'r boen fel pwysau plwm ar gnawd a gwaed? Dy iaith ar ein hysgwyddau megis pwn, A'th draddodiadau'n hual am ein traed? Mae'r cancr yn crino dy holl liw a'th lun, A'th enaid yn gornwydydd ac yn grach, Nid wyt ond...

Zhang Yanghao: Meditating on the Past at Tong Pass (From Chinese)

Meditation on the Past at Tong Pass By Zhang Yanghao Translated by A.Z. Foreman Peaks and ridges mass together River breakers blast in wrath In and out through river and hill Goes the road through old Tong Pass I gaze at the western capital All my thought distraught This is the place that breaks the heart Where Han and Qin marched past Palaces and towers and halls All turned dirt at last Dynasties rise The people suffer Dynasties fall The people suffer The Original, with transcribed Yuan Dynasty pronunciation: ??????? ????, fu? l?n ry dzy ????, pw? daw ry nu ???????? ?an ?? p?w li du? kuan lu ???, wa? si tu   ???? i d?iw d?y  ???????, ?a? sim dzin xan kji? ?ji? t??y ????????? kyu? ky?' wan kjan tu tsaw' l?w t?u ?, xji? ???; paj' si? k?u ?, wa? ???! paj' si? k?u