Skip to main content

The Miracles of Jesus in Rumi�s Poetry


From Rumi's Masnavi - Book # 3 - Story of the sick and needy ones who showed up every early dawn at the door of Christ�s House hoping to get healed and cured by Holy Jesus. 








The House of Jesus always has a table spread
for the people of the heart.
O the sick and needy ones of this world,
haste, haste,
go and wait at the door of Christ's House.

From every corner,
the poor, the maimed, the deaf and the blind
would all gather in the early hours of dawn,
and patiently wait at the door of House of Jesus
hoping to be healed by the Breath of Christ.

Jesus would spend the entire morning praying
in solitude and silence.
Holy Jesus would come out around noon
to witness a large multitude of sick and needy
waiting to be cured and healed by him.


Jesus would then address the crowd:
"O my Lord's afflicted ones,
by the infinite kindness and grace of Lord Almighty,
your prayers and wishes had just been answered.
Get up and walk without any pain and suffering,
Get Up!"

By the sheer power of miracles and prayers of Christ,
they'd all quickly get up,
like a bunch of freed camels whose legs had been
tied up in chains for so long,
and rush back happily towards their loved ones
completely healed and cured.
That's how Jesus performed his miracles.

Have you ever thought of learning how to deal with your own pain and sufferings?
Have you found your own spiritual well-being through any master of faith?
Have you looked for any cure for your own spiritual lameness?
When will you finally decide to heal your own sad and afflicted soul?

O you ignorant creatures of this materialistic world,
tie up some rope of spirituality around your legs
so you don't lose yourself in this material world.
So you don't end up being mistreated and abused
like a low-life and battered street prostitute.

Why are you always forgetful and ungrateful to everyone?
Why are you always feeling bitter about your life?
Your loved ones don't remember seeing you
enjoying a sweet moment in your life.
If you continue to go down this self-destructive path,
you will end up making everyone around yourself
becoming sick and tired of you.
At the end, all the doors will be closed in your face.

Go and immediately reach out to your loved ones.
Go and honestly seek their forgiveness.
Like the pregnant clouds of a pouring Spring rain
go and cry a river over their shoulders.
So they can hopefully forgive you.
So you can bloom again in their flower gardens.
So you can once again taste
each other's sweet fruits of friendship.

Never break someone's trust and confidence in you.
Never give people reasons to judge you as untrustworthy.
Many dogs are untrustworthy because of their untrustful owners.
A trusted dog is the pure reflection of a trustful owner.

The sorrow and emptiness you carry in your life
are like an old tree
that grows long roots deep inside your soul.
The base of your tree is openly visible,
yet the roots always hidden.
The hardest problems and widest possible solutions
of your life
are both deeply rooted inside the base
of your tree of life.
If the base of your tree is rotten, chop it off!
Start planting a new tree, a brand new life.
You don't want infected roots destroying
an otherwise beautiful rose garden,
do you?

If you're faced with challenges in your life
seek to overcome those challenges,
no house can survive without a solid foundation.

Life always offers us a vast array of opportunities.
Seize life's opportunities by expanding your horizons.
Broaden your outlook on life,
so you can reap the fruits of your own labor.

O Lord, O The Lord of Grace and Beneficence,
I know very little. I don't know anything.
You Are The One Who Knows Everything.

O Lord, You've commanded me to alwyas remeber You.
O Lord, Your remembrance never gets old or boring to me.
Rumi


????? ????? - ???? ??? - ???? ?????? ???? ????? ???? ????
??? ???? ??? ??? ?? ????? ?? ?? ?????? ???? ???? ?????? ??? ??? ??? ?? ???? ??

 ?????? ?????? ???? ??? ??
??? ? ??? ?? ????? ??? ?? ???
??? ?????? ? ?? ????? ???
?? ???? ? ??? ? ?? ? ??? ???
?? ?? ?? ?????? ???? ????
?? ??? ????? ????? ?? ????
?? ?? ???? ???? ?? ????? ????
?????? ????? ??? ?? ???????
??? ???? ????? ???? ????
???? ?? ?? ?? ???? ? ??????
???? ?? ????? ??? ?? ???
???? ??? ????????? ?? ???
??? ???? ????? ?? ??? ? ???
??? ????? ? ????? ???
?????? ??? ?????? ????????
?? ????? ????? ????? ????
??? ???? ? ??????? ??? ???
?? ???? ?? ????? ?? ????
?????? ?? ??? ???? ????
????? ??? ???? ????? ???
??? ?? ???? ?? ????? ??
??? ???? ?? ?? ? ???? ??
?? ???? ??????? ?? ??? ???
?? ? ??? ?? ?? ????? ?? ????
??????? ? ??????? ??
??? ????? ?? ???????? ??
????? ?? ??? ?? ?? ???? ??
??? ?? ??? ?? ?? ?? ???? ??
?????? ?? ??? ? ??????? ??
???? ???? ???????? ??? ??
?? ????????? ??? ?? ?????
???????? ???? ?? ??? ?? ???
???????? ??? ???? ?? ??? ???
???????? ??? ??? ???? ????
??? ????? ? ????? ??? ???
??? ????? ??? ?? ?? ?????
??? ? ??? ?????? ???? ????
???? ??? ?? ??? ???? ???
?? ????? ???????? ?? ???
??? ???? ????? ?? ??? ??
???? ???? ???? ??????? ? ??
??? ???? ??? ??? ?? ?? ??
??? ?? ??? ???? ?? ????? ??
?? ?????? ?? ???? ????? ??
??? ???? ???? ?? ?? ?? ??
?? ??????? ?? ?? ?? ??? ??
???? ?? ?? ???????? ???

Comments

Popular posts from this blog

Maula-Maula laakh pukaare - Kalaam by Hazrat Zaheen Shah Taji (R.A.)

????-???? ??? ??????,???? ??? ? ?? ????? ?? ?? ??? ??? ???,???? ??? ? ?? ?? ???? ?? ??? ?? ???? ????,?? ?????? ?? ????-???? ????-????,?????? ?? ?? ??? ????-???? ????-????,?? ?? ??? ? ?? ?? ??????? ?? ?? ?? ??,?? ???? ?? ??? ???? ?? ????? ???? ???? ?? ??????? ???? ???? ??? ? ???? ???? ???? ?? ??? ?? ?? ????? ~ Hazrat Zhaeen Shah Taji (R.A.) Maula-Maula laakh pukaare,Maula haath na aaye Lafzon se hum khel rahe hain,maa'na haath na aaye Jo pani ke naam ko pani jaane,naadaani hai Pani-pani rat'te rat'te,pyaasa hi mr jaaye Shola-shola rat'te-rat'te,lab pe aanch na aaye Ik chingaari lab par rakh lo,lab fauran jal jaaye Ism pe Qaane hone waala aur musamma khone waala Kaam na karne waala moorakh bas naam se ji bahlaye English Translation: Calling out Maula Maula! Maula still escapes us. We only play with words,meaning still escapes us. Who understands the word Water as Water,is a fool, He will keep chanting Water Water and will die of thirst. By ch

Lucan: Opening to his Epic on the Civil War (From Latin)

I have recently finished reading (for the first time in its entirety) Lucan's unfinished epic Bellum Civile " The Civil War." I found it extraordinary. When I had finished, I wanted to translate the entire thing. Though I quickly realized that I hadn't the time or the resources to do so without the task taking several years. So I have selected a few excerpts from the Bellum Civile  that I think read well on their own, and have added these to my translation queue. Starting with this part here from the poem's opening. You can see a list of the planned excerpts on my table of contents (list of translated poems.) Opening to his Epic on the Civil War (1.1-82)  By Lucan Translated by A.Z. Foreman I sing of war far worse than civil war waged in the nasty fields of Thessaly, of crime gone legal, of a powerful state that disemboweled itself with victory's sword, of family front lines 1 ; how when the pact of tyranny imploded, all the forces of a concussed w

Rumi's "Popular Versions" in Their Original Farsi Scripts

I've been receiving numerous emails requesting the original Farsi or Persian verses of Rumi's very famous and often quoted English "Versions" which are "translated" by the popular Rumi "version makers", particularly the incomparable Coleman Barks who has single-handedly made Maulana Jalaluddin Balkhi Rumi a household name here in our beloved America. In some instances, it's virtually impossible to find Rumi's original Farsi verses, mainly due to non-Persian speaking 'version makers' not providing a reference to the original Rumi verses in their famous  new-agey  translation works. Coleman Barks, the foremost Rumi translator and "version maker", not only openly admits, but also calls his Rumi translations as "versions," or "re-renderings" because he doesn't read Farsi:  �Of course, as I work on these poems, I don�t have the Persian to consult. I literally have nothing to be faithful to, except wha