Completely revised this translation as a result of my encounter with Stephen Frug's take on my original attempt
Less Beautiful
By Nizar Qabbani
Translated by A.Z. Foreman
Click here to hear me recite the Arabic
Whenever I see you, I despair of my verse.
I only despair of my poems
When I am with you.
Beautiful you are...so much
So that when I think about what awe you strike... I gasp for breath.
As my language gasps
And my lexicon gasps
For breath.
Deliver me from these problematics!
Be less beautiful
So I can recover my poetics.
Be a typical woman
Of kohl, perfume, pregnancy and childbirth.
Be a woman
Like any other,
And reconcile me with my language
And my tongue.
The Original:
Less Beautiful
By Nizar Qabbani
Translated by A.Z. Foreman
Click here to hear me recite the Arabic
Whenever I see you, I despair of my verse.
I only despair of my poems
When I am with you.
Beautiful you are...so much
So that when I think about what awe you strike... I gasp for breath.
As my language gasps
And my lexicon gasps
For breath.
Deliver me from these problematics!
Be less beautiful
So I can recover my poetics.
Be a typical woman
Of kohl, perfume, pregnancy and childbirth.
Be a woman
Like any other,
And reconcile me with my language
And my tongue.
The Original:
??? ?????
???? ?????
????? ???????... ???? ?? ??????
???? ?? ????? ?? ??????
???? ??? ???? ????...
????? ???... ??? ???? ????
???? ?????? ?????????...??????...
?????? ????...
???????? ???????...
???????? ?? ??? ???????
???? ????? ???????...
???? ??????? ???????
???? ?????? ?????
????????? ????????...?????...??????
????
????? ???? ???? ??????
??? ??????? ?? ????
??? ???.
???? ?????
????? ???????... ???? ?? ??????
???? ?? ????? ?? ??????
???? ??? ???? ????...
????? ???... ??? ???? ????
???? ?????? ?????????...??????...
?????? ????...
???????? ???????...
???????? ?? ??? ???????
???? ????? ???????...
???? ??????? ???????
???? ?????? ?????
????????? ????????...?????...??????
????
????? ???? ???? ??????
??? ??????? ?? ????
??? ???.
Comments
Post a Comment