Skip to main content

Rumi on Gays and Lesbians








Homosexuals are Equal to Heterosexuals in the Eyes of God

~Rumi - Masnavi � Book 6 � Story of Ghulam Ghaus and his abduction by fairies..


In his masterpiece, Masnavi Manavi or Spiritual Couplets of Profound Meanings, Rumi has touched on virtually every aspect of life, including sex and sexuality. Time and again, Rumi argues that sexual relationship between two consenting adults is not only a gift from God, but also a very normal part of life. There are numerous verses and stories in Rumi's Masnavi dealing specifically with 'Sex and sexuality', from platonic love, various highly explicit gay love stories, hard-core sex, and the vile and disgusting pedophilia, to the jaw-dropping and truly shocking Zoophilia or Bestiality- Sexual activity between humans and animals as Rumi has alluded in his famous story, The Maid and the Donkey; Rumi has written on virtually all aspects of sexuality and human sexual behaviors.

In my opinion, Rumi has courageously and deliberately brought up the 'Sexual Taboos' of the conservative Islamic societies in his poetic outpourings to open up the hearts and minds of the close-minded individuals (Muslims and non-Muslims alike). Rumi teaches us in the following lines that all open manifestations of love and sexual activities between two consenting adults, whether homosexuals or heterosexuals, are not only divinely blessed sources of creativity, but also a natural part of human life. Rumi thus strongly argues that when it comes to sex and sexuality, there's absolutely nothing to be ashamed of.

In sum, once you grasp the true meanings of a 13th century Sufi Muslim mystic's 'Sex Education' teachings, then the 20th century Austrian 'Psycho-Sexual' expert, Sigmund Freud comes across like an amateurish and inexperienced intern compared to Rumi's painstakingly detailed, very much "Avant-garde", and highly progressive sex education techniques. Once you get to read, analyze, and fully understand Rumi's 'Sexual Dreams', you simply laugh at childish 'Freudian Psychoanalysis' and the politically correct sexual 'Freudian Dreams'. 

Rumi was clearly a thousand years ahead of his time, and one of the greatest pioneers of 'Sexual Revolution'.

Please try reading my following translation without your cultural or religious bias. Or as Rumi would say: "Close your fault seeking eyes and open your spiritual eye."


Related Reading Materials:





When God places feminine attributes
Inside a man's body,
He becomes naturally Gay
and seeks a male partner.

When God places masculine attributes
Inside a woman's body,
She becomes naturally Lesbian 
and seeks a female partner.

View consensual sex between adults
As a sacred act of love-making,
But condemn non-consensual sex 
As an act of violence and forced rape.

Sexual assault and sexual violence 
Have absolutely nothing to do 
With a person's sexual orientation.

A promiscuous person always engages
In irresponsible sexual behaviors,
Even if being the smartest person in the world.

What is Sexuality?
A controversial topic, 
A sensitive point of view,
A natural erotic attraction
Which brings consenting sexual partners together.

What God has hidden deep 
Inside the body of a homosexual person,
If He chooses to also hide it inside your body,
You will also change your sexual orientation.

So as the old saying goes:
'Know your neighbors first before buying a house!'

If you truly have a pure heart, 
Go and find the love of your life
Regardless of gender.
~ Rumi ~ my translation ~


????? ????? - ???? ??? - ??? ? ???????? ? ????? ????? ?? ?? ? ????? ???? ????? ???? ??? ?? ? ??? ?? ????? ???? ?? ?? ??? ? ??????? ???? ?? ??? ???????? ?? ?? ?? ????? ???? ????? ? ????? ?? ?? ?????


???? ???? ??? ??? ?? ??? 

?? ???? ???? ? ??? ?? ???
??? ??? ?? ?? ??? ??? ??? 
???? ?? ???? ?? ?? ??????
????? ?? ???? ??? ??? ????
????? ?? ???? ??? ??? ???
??????? ?? ????? ????
???? ??? ?? ???? ???? ???
???? ????? ??? ??? ???
?? ???? ????? ?? ?? ??????
?? ??? ?? ??? ?? ?? ?? ????
??? ??? ?? ?? ?? ???? ??? ??
?? ?? ?? ????? ?? ????? ??
?? ??? ???? ??? ????? ?? 
 ?????? ???? ????? ???? ???? 

Comments

Popular posts from this blog

Maula-Maula laakh pukaare - Kalaam by Hazrat Zaheen Shah Taji (R.A.)

????-???? ??? ??????,???? ??? ? ?? ????? ?? ?? ??? ??? ???,???? ??? ? ?? ?? ???? ?? ??? ?? ???? ????,?? ?????? ?? ????-???? ????-????,?????? ?? ?? ??? ????-???? ????-????,?? ?? ??? ? ?? ?? ??????? ?? ?? ?? ??,?? ???? ?? ??? ???? ?? ????? ???? ???? ?? ??????? ???? ???? ??? ? ???? ???? ???? ?? ??? ?? ?? ????? ~ Hazrat Zhaeen Shah Taji (R.A.) Maula-Maula laakh pukaare,Maula haath na aaye Lafzon se hum khel rahe hain,maa'na haath na aaye Jo pani ke naam ko pani jaane,naadaani hai Pani-pani rat'te rat'te,pyaasa hi mr jaaye Shola-shola rat'te-rat'te,lab pe aanch na aaye Ik chingaari lab par rakh lo,lab fauran jal jaaye Ism pe Qaane hone waala aur musamma khone waala Kaam na karne waala moorakh bas naam se ji bahlaye English Translation: Calling out Maula Maula! Maula still escapes us. We only play with words,meaning still escapes us. Who understands the word Water as Water,is a fool, He will keep chanting Water Water and will die of thirst. By ch

Lucan: Opening to his Epic on the Civil War (From Latin)

I have recently finished reading (for the first time in its entirety) Lucan's unfinished epic Bellum Civile " The Civil War." I found it extraordinary. When I had finished, I wanted to translate the entire thing. Though I quickly realized that I hadn't the time or the resources to do so without the task taking several years. So I have selected a few excerpts from the Bellum Civile  that I think read well on their own, and have added these to my translation queue. Starting with this part here from the poem's opening. You can see a list of the planned excerpts on my table of contents (list of translated poems.) Opening to his Epic on the Civil War (1.1-82)  By Lucan Translated by A.Z. Foreman I sing of war far worse than civil war waged in the nasty fields of Thessaly, of crime gone legal, of a powerful state that disemboweled itself with victory's sword, of family front lines 1 ; how when the pact of tyranny imploded, all the forces of a concussed w

Rumi's "Popular Versions" in Their Original Farsi Scripts

I've been receiving numerous emails requesting the original Farsi or Persian verses of Rumi's very famous and often quoted English "Versions" which are "translated" by the popular Rumi "version makers", particularly the incomparable Coleman Barks who has single-handedly made Maulana Jalaluddin Balkhi Rumi a household name here in our beloved America. In some instances, it's virtually impossible to find Rumi's original Farsi verses, mainly due to non-Persian speaking 'version makers' not providing a reference to the original Rumi verses in their famous  new-agey  translation works. Coleman Barks, the foremost Rumi translator and "version maker", not only openly admits, but also calls his Rumi translations as "versions," or "re-renderings" because he doesn't read Farsi:  �Of course, as I work on these poems, I don�t have the Persian to consult. I literally have nothing to be faithful to, except wha