Skip to main content

Love sms in hindi 140 character for girlfriend


Here is a Collection of Love sms in Hindi for Girlfriend. you can read these messages and send to your girlfriend on facebook, Google +, twitter, etc with beautiful image. read and Enjoy

Love sms in hindi 140 character for girlfriend 

Jaub say dekha hai teri Aaankhon main jhaank ker,
koi bhi Aaaina acha nahin lagta,
teri mohabbat main aise hue hain deewaane
tumhe koi aur dekhe to acha nahin lagta.

- - - ->
Kitna bhi chaaho na bhool pao ge,
Kitna bhi chaaho na bhol pao ge
Hum say jitna door jaao nazdeek pao gay,
Humein mita sakte ho to mita do
yaadain meri, magar..
kiya sapno say juda ker pao gay humain.
- - - ->
Itne yakeen say to hum keh nahi sakte,
Ke hum Aap ko yaad rakh payen ge,
Per itna waada jaroor ker sakte hein,
Zindgi main Aaap ko kabhi bhool nahi payen ge�
- - - ->
Dil say kahu aik baat sachchi, hum tum aik hi daal ke panchhi,
Dosti hamaari hogi n kachchi, tere photo say to meri negative achchhi,
- - - ->
Aaap ka Aashiyaana dil main basaaya hai,
Aap ki yaadon ko seene say lagaya he,
pata nahi yaad Aap ki hi kiyo Aaati hai,
dost to ham ne auro ko bhi banaaya hai�.
- - - ->
Yaadon ki parchayi main ab to Aaaye tera hi cehra,
Tu abhi tuk iss baat say hai anjaan mein hun deewaana tera,
Izhaar-e-mohabaat karne to bahot baar socha main ne
Per her baar tere hi aks nay roka hai rastaa mera
- - - ->
Jitna pyaar hai Aaap se,
Us say aur jayaada pane ko jee chaahta he,
Jaane woh kaun si khoobi hai Aaap mein,
Ke har rishta Aaap se banaane ko ji chahta hai�
- - - ->
Tujhko dekha bhi nahi, aur teri Deed kar li.
chaand to nazzar nahi Aaya,
phir bhi humne Eid kar li.
- - - ->
Zindagi kay liye jaan zaroori hy,
Paane ke liye Armaan zaroori hai,
Hamaare paas chahe ho kitna hi gham,
Per Aaap ke chehre per muskaan zaroori hai�!
- - - ->
Mere haathon say gir gayi lakeerein kaheen,
Bhool Aaaye hum apni takdeeren kaheen,
Aggar mile tum ko kahin to utha lena,
Mere hisse ki her khushi apne haathon pay saja lena.

Comments

Popular posts from this blog

Lagta Hai

Gwenallt Jones: Wales (From Welsh)

Wales By Gwenallt Jones Translated by A.Z. Foreman Why give us all this misery? The wrack Of pain on flesh and blood like leaden weight, Your language on our shoulders like a sack, And your traditions fetters round our feet? The canker rots your colors everywhere. Your soul is scabbed with boils. Your song a scream. In your own land you are but a nightmare And your survival but a witch's dream. Still, we can't leave you in the filth to stand A generation's laughing-stock and jest. Your former freedom is our sword in hand, Your dignity a buckler at our breast. We'll grip our spears and spur our steeds: go brave Lest we should shame our fathers in their grave.   The Original: Cymru Gwenallt Jones Paham y rhoddaist inni'r tristwch hwn, A'r boen fel pwysau plwm ar gnawd a gwaed? Dy iaith ar ein hysgwyddau megis pwn, A'th draddodiadau'n hual am ein traed? Mae'r cancr yn crino dy holl liw a'th lun, A'th enaid yn gornwydydd ac yn grach, Nid wyt ond...

Zhang Yanghao: Meditating on the Past at Tong Pass (From Chinese)

Meditation on the Past at Tong Pass By Zhang Yanghao Translated by A.Z. Foreman Peaks and ridges mass together River breakers blast in wrath In and out through river and hill Goes the road through old Tong Pass I gaze at the western capital All my thought distraught This is the place that breaks the heart Where Han and Qin marched past Palaces and towers and halls All turned dirt at last Dynasties rise The people suffer Dynasties fall The people suffer The Original, with transcribed Yuan Dynasty pronunciation: ??????? ????, fu? l?n ry dzy ????, pw? daw ry nu ???????? ?an ?? p?w li du? kuan lu ???, wa? si tu   ???? i d?iw d?y  ???????, ?a? sim dzin xan kji? ?ji? t??y ????????? kyu? ky?' wan kjan tu tsaw' l?w t?u ?, xji? ???; paj' si? k?u ?, wa? ???! paj' si? k?u