Skip to main content

Love shayari sms in hindi for boyfriend



We Have Huge collection of Love Shayari sms in Hindi for Boyfriends. you can send these messages to your Lover Friend with image free. Read and share if you like these.

 

Love Shayari sms in Hindi

  • Payar to karte hein per jataana nahin Aata,
    Dil chaahta he unhe per bataana nahin Aata,
    Payaar karte hein un say ye un ko bhi maaloom he,
    per kitna karte hein bus yahi samjhaana nahin Aata.
  • Kabi Us ko Bi Meri Yad Sattati Ho gi.
    Apni Aaankhon Mein Mere Khawaab Wo Bhi Sajjati Ho gi.
    Wo Jo Her Waqt Khayalon Mein Basi Rehti Hy.
    Kabhi To Wo Meri Bhi Yaadon Mein Kho Jaatti Ho gi.
  • Hansne kay baad kiyun rulaati hy duniya,
    Jaane kay baad kiyun bhulaati hy duniya,
    Zindgi mein kiya kuch kassar baaki thi,
    Jo marne kay baad bhi jalaati hy duniya.
  • Na Roothna Hum say Hum Mer Jayen ge,
    Dil Ki Duniya Tabbah Kar Jayen ge,
    Payaar Kiya Hai Hum nay Koi Mazaak Nahi.
    Dil Ki Dhadkan Tere Naam Kar Jayein ge.
  • Aaap ki muskaan hamaari kamzori hy,
    Keh na paana hamaari majburi hy,
    Aaap kiyon nahin samajhti is jazbbat ko,
    Kiya khamoshiyon ko zubaan daina zaruri he.
  • Hindi romantic shayari sms for Lover
    yaad nahin karo ge to Bhulaa bhi na sako ge,
    Mera khayal zuhan say mita bhi na sako ge,
    Aik bat jo tum mere Gham say milo ge,
    to saari umer muskuraa na sako ge.
  • Dil ke konay say ik Aawaaj Aaati hai hamen.
    her pul Aaap ki yaad Aaati hy.
    dil poochta hai ham say ye bar bar jinhen
    ham yaad karte hein kiya unhe bhi hamaari yaad Aaati hy.
  • Pyaar Naa Aata Tha Tu nay Sikha Diya,
    Tadpe Na The Tu nay Tadpa Diya,
    Udaas Rehne Lage Hein Aub,
    Roye Na The  Kabhi Tu nay Rula Dia.
  • Samjha do Apni Yaadon Ko Wo Bin Bulaaye Kabi Aaya Na Kare,
    Tum To Door Reh Ker Satate Hi Ho, Magger Wo Paas Aa ker Humein Rulaaya Na Kare
  • ~Hindi Love Shayari For Best friend~
    Jaroori Nahin Ke Koi Payar Ki Murat Ho,
    Sundar Ho Behud Khubsoorat Ho,
    Sachcha Payar To He Wohi Jo,
    Tub aaap ka Saath Day Jub Aap ko Uski Jarurat Ho.
  • Bun ke Mehak Tu Ghulaabon Mein Milna,
    Tu Bun ke Mor Ke Pankh Kitaabo Men Milna.
    Jub bhi Mujhe Teri Yaad Aaye To,
    Bun ke Aansoo Meri Aankho Mein Milna.
  • Najron ki juban wo samajh nahi paate,
    hont hamaare kuch keh nahi pate .
    dil apni majboori bataaye kese.
    Koi hy jin ke bina hum reh nahi paate.

Comments

Popular posts from this blog

Sazaa-e-husn-e-paraasti - Firaq Gorakhpuri

 Sazaa-e-husn-e-paraasti bajaa, bajaa bhi nahin Ki jurm-e-ishq butaan hai buraa, buraa bhi nahin Kisi ko kya na milaa zindagi mein waa-e-naseeb Humaare haath bas ik dil rahaa, rahaa bhi nahin Udhar qadam bhi uthaanye de bad-dimaagi-e-ishq Hum aison par dar-e-Jannat khulaa, khulaa bhi nahin Nazar farebi-e-tahreer le udi mujhko Sirey se naama-e-jaanan padha, padha bhi nahin Tamaam shokhi-e-raftaar teri raahguzar Qadam ka naksh kuchh aisa utha, utha bhi nahin Wo jaise hai hi nahin is adaa se saamne hai Agar kahoon ki mujhse khafa, khafa bhi nahin Hum usko dekh ke bhi aah kis tarah dekhein Nazaara-e-rukh-e-jaanan hua, hua bhi nahin Nigaah-e-naaz se sun ke dil udaas hua Agar kahein ke kuchh usne kahaa, kahaa bhi nahin Jamaan-maqaan ka ye parda hijaab-e-aqbar hai Hazaar baar ye parda utha, utha bhi nahin Bas ik nigaah ki parchhiyaan baqaa-o-fanaa Baqaa, Baqaa bhi nahin hai, fanaa, fanaa bhi nahin Jisye muaamla-e-husn-o-ishq kahte hain Hazaar baar ye jhagda chukaa, chukaa bhi nahin Wo aan...

(Bang-e-Dra-126) Traduction Fran�aise: Pri�re

Dua Prayer Pri�re Ya Rab! Dil-e-Muslim Ko Woh Zinda Tamana De Jo Qalb Ko Garma De, Jo Rooh Ko Tarpa De Lord, fill the Muslim�s heart with a desire so fervent That it will set his heart aflame and stir his soul. � Allah ! Habilite le c�ur des Musulmans de ce d�sir ardent qui emballe le c�ur et qui violente l'�me. Phir Wadi-e-Faran Ke Har Zarre Ko Chamka De Phir Shauq-e-Tamasha De, Phir Zauq-e-Taqaza Light up again every speck of dust in the Valley of Faran. Make us long again for beautiful sights, and create in us the urge to make demands. Ensuite fait briller chaque particule de La vall�e de Faran.  Puis donne nous la curiosit� voir et exhorte nous � te solliciter. Mehroom-e-Tamasha Ko Phir Dida-e-Beena De Dekha Hai Jo Kuch Mein Ne Auron Ko Bhi Dikhla De Give piercing vision to those deprived of sight, and show to others what I have seen. A ceux qui ne peuvent pas voir, donne leur la capacit� de voir(comprendre) Que ce que j'ai vu d'autres puissent le voir aussi.  Bhatke Hu...

Lagta Hai