Skip to main content

Good night sms in hindi for friends 120 words



Welcome to Good Night sms messages for friends 120 Words. read and share to every one.

 

Good night sms in Hindi for friends 120 words

  • Pyaare Say Dost Ko Salaam Hamaara
    Din Kesa Raha Ye Sawaal Hamaara
    Kul Phir msg Bhejen ge Ye vada Hamaara
    Per Abhi
    Good Night Ka Pyaara Sa Peghaam Hamara
  • hum kabhi apni say khafa ho nahi sktey
    dosti ke rishty kabhi bewaafa ho nahi sktey
    aub hum ko bhula kar so jaao
    hum tum ko yaad kiye bina so nahi saktey!
    good night  Friend
  • Hum na hote to Aaap kho gaaye hote,
    Apni Jindgi say rusva ho gaye hote!
    Ye to Aaap ko GuD NIGHT kehne,
    Ke liye jaag rahe hain,
    varna hum to kub ke so gaye hote!!!
  • Hein sabhi ko hum se shikaayatein Pr humein kisi say gila nahi,
    Ye us00l hum nay bana liya Na mila karro, Na gila karro.
    /*/*/*/*Gud night*\*\*\
  • Fizza mein mehakti shaaam ho tum,
    Payaar mein jhalakta jaam ho tum,,
    Seene mein chupaaye fhirte hein hum yaadein tumhaari,
    Is liye meri zindagi ka 2sra naam ho tum�.
  • Subah ka S00RAJ jis ko salaam kare Parindon ki AaWAZ jis ko Aaadab kare
    Sub ko KHUSH rakhne waala wo "Rub" Har pul Aap ki KHUSHiYON ka khayaal kare,
    GOOD NIGHT Sweet Dream
  • Kaash Ke Tu Dekh Sakta Raat Ke Is Pehar Mein Mujh ko.
    Kitni Be Dardi Say Teri Yaad Meri Neend Chura Leti Hy.
    Good Night lovely Friend
  • Subah hote hi jub duniya Aabaad hoti hy
    Aaankh khulte hi Aaap ki yaad hoti hy
    Khushiyon kay phool ho Aaap ke Aaanchal mein
    Ye mere honton pay pehli fariyaad hoti hy.
    GooD Morning
  • Hum na hote to aaap kho gayae hote,
    Apni zindgi say ruswwa ho gaye hotte!
    Yeh to Aaap ko GOOD NIGHT kehne,
    Kay liye jaaag rahe hein,
    warna hum to kub ke so gayye hote.

Comments

Popular posts from this blog

Lagta Hai

Gwenallt Jones: Wales (From Welsh)

Wales By Gwenallt Jones Translated by A.Z. Foreman Why give us all this misery? The wrack Of pain on flesh and blood like leaden weight, Your language on our shoulders like a sack, And your traditions fetters round our feet? The canker rots your colors everywhere. Your soul is scabbed with boils. Your song a scream. In your own land you are but a nightmare And your survival but a witch's dream. Still, we can't leave you in the filth to stand A generation's laughing-stock and jest. Your former freedom is our sword in hand, Your dignity a buckler at our breast. We'll grip our spears and spur our steeds: go brave Lest we should shame our fathers in their grave.   The Original: Cymru Gwenallt Jones Paham y rhoddaist inni'r tristwch hwn, A'r boen fel pwysau plwm ar gnawd a gwaed? Dy iaith ar ein hysgwyddau megis pwn, A'th draddodiadau'n hual am ein traed? Mae'r cancr yn crino dy holl liw a'th lun, A'th enaid yn gornwydydd ac yn grach, Nid wyt ond...

Zhang Yanghao: Meditating on the Past at Tong Pass (From Chinese)

Meditation on the Past at Tong Pass By Zhang Yanghao Translated by A.Z. Foreman Peaks and ridges mass together River breakers blast in wrath In and out through river and hill Goes the road through old Tong Pass I gaze at the western capital All my thought distraught This is the place that breaks the heart Where Han and Qin marched past Palaces and towers and halls All turned dirt at last Dynasties rise The people suffer Dynasties fall The people suffer The Original, with transcribed Yuan Dynasty pronunciation: ??????? ????, fu? l?n ry dzy ????, pw? daw ry nu ???????? ?an ?? p?w li du? kuan lu ???, wa? si tu   ???? i d?iw d?y  ???????, ?a? sim dzin xan kji? ?ji? t??y ????????? kyu? ky?' wan kjan tu tsaw' l?w t?u ?, xji? ???; paj' si? k?u ?, wa? ???! paj' si? k?u