Skip to main content

Funny friendship sms in urdu, funny sms jokes in urdu 2013


Here is a Collection of Funny Dosti , Friendhip sms in Urdu and Hindi, you can Read these messages on Facebook, Twitter, StumbleUpon to your Sweet Friends.

 

Funny friendship sms in Urdu, funny sms jokes in Urdu 2013

  • Aankhien Patraaha Gai Hain Tera Intezaar Krte Krte
    Tujhe Talaash Krte Krte Saansien Madham see Ho Gai Hain
    Teri Waapsi Ki umeed Krte Krta Tere Saath Jeene Ki Khawaahish Krte Krte
    Zindagi Dhalti Jaa Rhi Hay Teri Yaadon Mein Raatien Barbaad Krte Krte
    Mere Halaat Mujhe Sangsaaar Krte Krte Ab To Aaa Jaao Laut Kar Tum Zam
    Kahin Chala Hi Na Jaaye Bahot Door Ye Dewana
    Tum Say Bepanaah Pyaar Krte Krte
  • Kul jub mile the to dil mein hua Aik sound,
    Or Aaaj mile to kehte ho ur file not found,
    .
    Jo muddat se hota Aaya hay wo repeat kar doon ga,
    Tu na mili to apni zindggi Ctrl+Alt+delete kar dun ga,
    .
    Shaayad mere pyaar ko taste karna bhoul gaye,
    Dil say aisa cut kia kay paste karna bhul gaye,
    .
    Laakhon hon ge nigaah mein, kabhi mujhe bhi pick karo,
    Mere pyaar kay icon pay kabhi to double click kro..
  • Pyaaar To Aik Jhonka Hy Hawa Ka
    Dost To Aik Naam Hy Wafa Ka
    Auron Kay Liye Kuch Bhi Ho
    Humaare Liye To Dost Aik Haseeen Tohfa Hy Khuda Ka�
  • Sardar said to doctor:Poore jisam mein
    kahin bhi ungli lagaao to bohat dard hota hy,
    Doctor suggested full body X-ray
    when he checked, X-ray found fracture in *Ungli*
  • Dost Roothe To Rub Roothe
    Phir Roothe To Jag Choote
    Agar Phir Roothe To Dil Toote
    Or Aggar Phir Bhi Roothe To
    .
    Utaar Chappal Maar Saale Ko
    Jub Tak Chappl Na Toote:)
  • Khush naseeb hein Aaap, jo hum Aap ki dosti ko itni shiddat say chaatay hein.
    Warna hum wo shakhs hein.
    .
    Jo khawaab mein bhi appointment say Aatey hein
  • "'Maana ke zmaane ke laakh Aaeib hain mujh main,
    *****Saaqi*****
    .
    .

    Maggar doston ko bhool jaana ..mujhey Aaaj bhi gawaara nahi.
  • Mein kese meethi baat karun?
    Jub meethi cheez koi khai nahi.
    Ye chaand kese maamu hain?
    Jub mumy ka wo bhai nahi.
  • Some 1 Asked Me �For How Long Will you Both Be Friendz ?�
    I Remained Silent,
    as I Did not Know Which 1 Is Longer.
  • Umeeed Aisi ho jo jeeny ko majbur kare.
    Raah Aaisi ho jo chalne ko majbur kare.
    Mehak kum na ho kabhi apni dosti ki,
    Dosti Aaisi ho jo milne ko majbur kare.
  • DOST wo rakho jo sone ki tarah ho Na ke sheeshe ki trah
    kiyun ke sheesha toot ker bekhar jaata hai
    .
    Jub ke
    .
    Sone ke jitne bhi tukre ker do us ki keemat kam nai hoti.

Comments

Popular posts from this blog

Lagta Hai

Gwenallt Jones: Wales (From Welsh)

Wales By Gwenallt Jones Translated by A.Z. Foreman Why give us all this misery? The wrack Of pain on flesh and blood like leaden weight, Your language on our shoulders like a sack, And your traditions fetters round our feet? The canker rots your colors everywhere. Your soul is scabbed with boils. Your song a scream. In your own land you are but a nightmare And your survival but a witch's dream. Still, we can't leave you in the filth to stand A generation's laughing-stock and jest. Your former freedom is our sword in hand, Your dignity a buckler at our breast. We'll grip our spears and spur our steeds: go brave Lest we should shame our fathers in their grave.   The Original: Cymru Gwenallt Jones Paham y rhoddaist inni'r tristwch hwn, A'r boen fel pwysau plwm ar gnawd a gwaed? Dy iaith ar ein hysgwyddau megis pwn, A'th draddodiadau'n hual am ein traed? Mae'r cancr yn crino dy holl liw a'th lun, A'th enaid yn gornwydydd ac yn grach, Nid wyt ond...

Zhang Yanghao: Meditating on the Past at Tong Pass (From Chinese)

Meditation on the Past at Tong Pass By Zhang Yanghao Translated by A.Z. Foreman Peaks and ridges mass together River breakers blast in wrath In and out through river and hill Goes the road through old Tong Pass I gaze at the western capital All my thought distraught This is the place that breaks the heart Where Han and Qin marched past Palaces and towers and halls All turned dirt at last Dynasties rise The people suffer Dynasties fall The people suffer The Original, with transcribed Yuan Dynasty pronunciation: ??????? ????, fu? l?n ry dzy ????, pw? daw ry nu ???????? ?an ?? p?w li du? kuan lu ???, wa? si tu   ???? i d?iw d?y  ???????, ?a? sim dzin xan kji? ?ji? t??y ????????? kyu? ky?' wan kjan tu tsaw' l?w t?u ?, xji? ???; paj' si? k?u ?, wa? ???! paj' si? k?u