Skip to main content

Lovely sms in hindi

Lovely sms in hindi

Ishaq nay hamen benaam ker diya,
her khushi sy hamein anjaan ker diya,
ham ne to kabhi nahi chaaha kay hamein bhi mohabbat ho,
Lekin Aaap ki aik nazar ye hamein nilaam ker diya�

- - - ->

Dil Hi Dil Main Hum Tumhain Pyaar Bahot Krtay Hein
Lekin Such Hai Ke Batanay Se Bahot Dartay Hein,
Khud Pay To Hai Yaqeen Saanson Pay Magar Nahi.
Maut Sa Nahi Aey �Khushi� Zindagi Se Hum Dartay Hain

- - - ->

Kabhi Aaana hamare saath,
aik sapno ki duniya,Aap ko batayen ge,
rehna chaho ge Aaap bhi jahan,
aisi woh duniya hum dikhayen ge..

- - - ->

Hum un ky husan mein is kadar kho jaate hain
Un ko bataane mein jamaane lag jaate hai
Ek wo hai jo palke uthaate hain
Aur ek hi najar mein sub kuchh keh jaate hai.

Comments

Popular posts from this blog

Lagta Hai

Gwenallt Jones: Wales (From Welsh)

Wales By Gwenallt Jones Translated by A.Z. Foreman Why give us all this misery? The wrack Of pain on flesh and blood like leaden weight, Your language on our shoulders like a sack, And your traditions fetters round our feet? The canker rots your colors everywhere. Your soul is scabbed with boils. Your song a scream. In your own land you are but a nightmare And your survival but a witch's dream. Still, we can't leave you in the filth to stand A generation's laughing-stock and jest. Your former freedom is our sword in hand, Your dignity a buckler at our breast. We'll grip our spears and spur our steeds: go brave Lest we should shame our fathers in their grave.   The Original: Cymru Gwenallt Jones Paham y rhoddaist inni'r tristwch hwn, A'r boen fel pwysau plwm ar gnawd a gwaed? Dy iaith ar ein hysgwyddau megis pwn, A'th draddodiadau'n hual am ein traed? Mae'r cancr yn crino dy holl liw a'th lun, A'th enaid yn gornwydydd ac yn grach, Nid wyt ond...

Zhang Yanghao: Meditating on the Past at Tong Pass (From Chinese)

Meditation on the Past at Tong Pass By Zhang Yanghao Translated by A.Z. Foreman Peaks and ridges mass together River breakers blast in wrath In and out through river and hill Goes the road through old Tong Pass I gaze at the western capital All my thought distraught This is the place that breaks the heart Where Han and Qin marched past Palaces and towers and halls All turned dirt at last Dynasties rise The people suffer Dynasties fall The people suffer The Original, with transcribed Yuan Dynasty pronunciation: ??????? ????, fu? l?n ry dzy ????, pw? daw ry nu ???????? ?an ?? p?w li du? kuan lu ???, wa? si tu   ???? i d?iw d?y  ???????, ?a? sim dzin xan kji? ?ji? t??y ????????? kyu? ky?' wan kjan tu tsaw' l?w t?u ?, xji? ???; paj' si? k?u ?, wa? ???! paj' si? k?u