Skip to main content

Shayari of love messages in hindi

Shayari of love in hindi

Aap dil den hum jan den or ho jayy Aapna payyar
Aap muskan den hum hansi den or saj jaaey aapna sansar
Aap sapny sajayen hum haqekat banayen aur pyar ki ude leher
or ye payyar badta rahy har shaam har seher..

- - - ->

ZINDAGI KI RAHON MAin JANAY KISeY KuN MILA..
KISI KO HUM NA MILeY oR KOI HaMEIN NA MILA.

- - - ->

Jab Kisi k sapny kisi k arman ban jaaey,
Jab kisi ki hansi kisi ki muskaan ban jaaey,
Payaar kehty hen usy,
Jab Kisi ki saansen kisi ki jaan ban jaaey�

- - - ->

Jo hum mehsoos kartay hen Aagar tum tak pohonch jaey
To bus itna samajh lena Ye un jazboon ki khushbo hy
Jinhay hum keh naahi sakty Magar tum jo ijaazat do...!
To chand lafzon men keh daloon K
Tum bin mar to saktay hen Tum bin ji nahi saktay....

- - - ->

Wonderful lines by a LOVER:
"Aapni neend sy hamy isi liay payyar
hey...
Kun k unhon ny kaha tha hamy
pana tumhary liay sirf ik khwab
hai...":-)

Comments

Popular posts from this blog

Lagta Hai

Gwenallt Jones: Wales (From Welsh)

Wales By Gwenallt Jones Translated by A.Z. Foreman Why give us all this misery? The wrack Of pain on flesh and blood like leaden weight, Your language on our shoulders like a sack, And your traditions fetters round our feet? The canker rots your colors everywhere. Your soul is scabbed with boils. Your song a scream. In your own land you are but a nightmare And your survival but a witch's dream. Still, we can't leave you in the filth to stand A generation's laughing-stock and jest. Your former freedom is our sword in hand, Your dignity a buckler at our breast. We'll grip our spears and spur our steeds: go brave Lest we should shame our fathers in their grave.   The Original: Cymru Gwenallt Jones Paham y rhoddaist inni'r tristwch hwn, A'r boen fel pwysau plwm ar gnawd a gwaed? Dy iaith ar ein hysgwyddau megis pwn, A'th draddodiadau'n hual am ein traed? Mae'r cancr yn crino dy holl liw a'th lun, A'th enaid yn gornwydydd ac yn grach, Nid wyt ond...

Zhang Yanghao: Meditating on the Past at Tong Pass (From Chinese)

Meditation on the Past at Tong Pass By Zhang Yanghao Translated by A.Z. Foreman Peaks and ridges mass together River breakers blast in wrath In and out through river and hill Goes the road through old Tong Pass I gaze at the western capital All my thought distraught This is the place that breaks the heart Where Han and Qin marched past Palaces and towers and halls All turned dirt at last Dynasties rise The people suffer Dynasties fall The people suffer The Original, with transcribed Yuan Dynasty pronunciation: ??????? ????, fu? l?n ry dzy ????, pw? daw ry nu ???????? ?an ?? p?w li du? kuan lu ???, wa? si tu   ???? i d?iw d?y  ???????, ?a? sim dzin xan kji? ?ji? t??y ????????? kyu? ky?' wan kjan tu tsaw' l?w t?u ?, xji? ???; paj' si? k?u ?, wa? ???! paj' si? k?u