Skip to main content

Face Your Problems Head On, a Poem by Rumi








What's the task of a lover,
if not always behaving completely insane?
What's the flirting of a lover,
if not always pretending to be a complete stranger?
Go and learn from an atom
how to get entirely dissolved into the light.
Go and learn from a moth
how to man up in front of a burning flame.
Go and step out right into your battlefields
like a brave and roaring lion.
Don't even think for an instant
how your battles might begin or end.
Do you know embarrassing it is
for a brave lion not to face a scared fox?!
Rumi


?? ???? ???? ???? ??? ??????? ????
?? ???? ??? ??????? ??? ??????? ????
? ?? ??? ???????? ??? ??? ??????
? ?????? ???????? ?? ??????? ????
?? ??? ??? ????? ?? ?? ??? ??? ? ?? ???
?? ??? ??? ????? ?? ? ???? ????? ????
??????

Comments

Popular posts from this blog

Lagta Hai

Gwenallt Jones: Wales (From Welsh)

Wales By Gwenallt Jones Translated by A.Z. Foreman Why give us all this misery? The wrack Of pain on flesh and blood like leaden weight, Your language on our shoulders like a sack, And your traditions fetters round our feet? The canker rots your colors everywhere. Your soul is scabbed with boils. Your song a scream. In your own land you are but a nightmare And your survival but a witch's dream. Still, we can't leave you in the filth to stand A generation's laughing-stock and jest. Your former freedom is our sword in hand, Your dignity a buckler at our breast. We'll grip our spears and spur our steeds: go brave Lest we should shame our fathers in their grave.   The Original: Cymru Gwenallt Jones Paham y rhoddaist inni'r tristwch hwn, A'r boen fel pwysau plwm ar gnawd a gwaed? Dy iaith ar ein hysgwyddau megis pwn, A'th draddodiadau'n hual am ein traed? Mae'r cancr yn crino dy holl liw a'th lun, A'th enaid yn gornwydydd ac yn grach, Nid wyt ond...

Zhang Yanghao: Meditating on the Past at Tong Pass (From Chinese)

Meditation on the Past at Tong Pass By Zhang Yanghao Translated by A.Z. Foreman Peaks and ridges mass together River breakers blast in wrath In and out through river and hill Goes the road through old Tong Pass I gaze at the western capital All my thought distraught This is the place that breaks the heart Where Han and Qin marched past Palaces and towers and halls All turned dirt at last Dynasties rise The people suffer Dynasties fall The people suffer The Original, with transcribed Yuan Dynasty pronunciation: ??????? ????, fu? l?n ry dzy ????, pw? daw ry nu ???????? ?an ?? p?w li du? kuan lu ???, wa? si tu   ???? i d?iw d?y  ???????, ?a? sim dzin xan kji? ?ji? t??y ????????? kyu? ky?' wan kjan tu tsaw' l?w t?u ?, xji? ???; paj' si? k?u ?, wa? ???! paj' si? k?u