Skip to main content

Posts

Showing posts from August, 2009

Jo Bahaar Aai - Kalaam Hazrat Zaheen Shah Taji R.A.

?? ???? ?? ???? ?????-?-??? ?? ?? ??? ?? ??? ??? ?? ??? ???? ?? ?? ??? ??? ??? ??? ???? ?? ??? ?? '?????' ???? ????? ????? ?? ???? ???? ?? ?? Jo bahaar aaii mere gulshan-e-jaan se aaii, Khaak ke dher maen ye baat kahaan se aaii? Khaak hoon paak hoon adna bhi aala bhi 'Zaheen', Khud panhuch jaaegi jo cheez jahaan se aaii. English Translation: Whatever spring has come, is from the garden of my self, From where to heap of dust this thing has come? I am dust and holy I am, I am menial and grand I am, By itself this thing will reach back from where it has come.

Tune apna jalwa dikhane ko - Kalaam Hazrat Shah Niyaz R.A.

???? ???? ???? ?????? ?? ?? ???? ???? ?? ??? ???? ???? ???? ????? ?????? ???? ???? ?? ??? ???? ???? ???? ???? ??? ?????? ??? ?? ?? ?????? ????? ?? ?? ??????? ?? ??? ?? ???? ?? ?? ??? ???? ???? ???? ????? ?? ????? ?? ? ?? ?? ?? ???? ????? ???? ?? ?? ?? ?????? ??? ???? ?? ???? ?? ?? ???? ???? ???? ??? ?? ?? ?????? ???? ??? ???-?-????? ???? ???? ?? ???? ???? ?? '??????' ?? ?? ??? ??? ??? ?? ???? ???? Tune apna jalwa dikhane ko jo naqaab munh se utha diya Wahin mahw-e-hairat-e-bekhudi mujhe aaina sa bana diya Karoon kya bayaan maen hamnasheen asar us ke lutf-e-nigaah ka Ki ta'aiyyunat ki qaid se mujhe ek dum mein chhura diya Jise dekhna hi muhaal tha na tha us ka naam-o-nishaan kahin So har ek zarre me ishq ne humen us ka jalwa dikha diya Jabhi ja ke maktab-e-ishq mein sabaq-e-maqam-e-fana liya Jo likha parha tha 'Niyaz' nein so woh saaf dil se bhula diya English Translation: The moment You unveiled Your face to display Your splendour, It was the very moment You turned